[Torna a Curiosità]


Il linguaggio dei francobolli

The language of stamps

Prima del 1840 il destinatario di una lettera pagava direttamente per le spese di spedizione e poiché il costo era spesso elevato, la gente aveva iniziato a mettere dei piccoli segni e simboli sulla parte anteriore della missiva. Questi codici consentivano di trasmettere un messaggio al destinatario senza che questi dovesse pagare per l'accettazione formale della lettera. Le perdite di incasso sono uno dei motivi per cui il governo britannico decise di adottare il sistema di francobolli prepagati. Tra la fine del XIX secolo e i primi anni del XX, tornò di moda l'utilizzo di posizionare i francobolli sulle cartoline postali come una sorta di linguaggio segreto, per scambiarsi dei messaggi che non potevano essere 'intercettati' da altri, ad esempio dal postino... Tutto ciò perse il suo valore quando qualcuno, per evidenti scopi commerciali, cominciò a stampare cartoline illustrate che spiegavano i vari significati. Inoltre, il fenomeno era diventato così diffuso e problematico per chi doveva annullare i francobolli, che le varie amministrazioni postali decisero di introdurre regole più ferree sull'affrancatura, che doveva essere in alto a destra. Osservando le cartoline delle varie nazioni è facile capire che non si può parlare di un vero linguaggio universale, poichè molto spesso i significati variano da paese a paese.


Before 1840 the recipient of a letter paid directly the postage and since the cost was often expensive, people had begun putting some small marks and symbols on the front of mail. These codes allowed to send a message to the recipient without obliging him to pay for the formal acceptance of the letter. The losses are one of reasons why the British government decided to adopt the system of prepaid stamps. Between the late nineteenth and early twentieth century, came back into fashion the use of place stamps on postcards as a sort of secret language, to exchange messages that could not be 'intercepted' by others, such as the postman ... Everything lost its value when someone, for obvious commercial purposes, began printing postcards that explained the various meanings. Moreover, the phenomenon became so pervasive and problematic for those who had to cancel the stamps, which the various postal authorities decided to introduce more stringent rules, so the stamp must be affixed in the upright corner. Looking at the postcards of various countries is easy to see that it doesn't seem to be a true universal language, as very often the meanings change from country to country.


Nel 1899 l'inglese George Bury pubblicò un manuale per l'utilizzo in codice dei francobolli, intitolato: "Cupid’s code for the transmission of secret messages"




Alcuni esempi di cartoline dedicate al linguaggio dei francobolli, in ordine alfabetico di stato:


Austria

(decodifica dei codici numerati sul retro della cartolina)


Belgio / Belgium


Bulgaria


Cecoslovacchia / Czechoslovakia


Danimarca / Denmark

Prima riga / First row: Green 5-ore stamp: Forget-me-not - Red 10-ore stamp: Please respond soonest - Violet 15-ore stamp: Where do we meet?

Seconda fila / Second row: Dark-blue 4-ore stamp: Arriving soon! - Red 2-ore stamp: Meet me as usual! - Sepia 25-ore stamp: Kissing you! - Dark-blue 20-ore stamp: Write to me soon!

Terza fila / Third row: Grey 3-ore stamp: I love you! - Orange 1-ore stamp: Do you still love me!? - Yellow-brown 100-ore stamp: With Love - Brown-violet 50-ore-stamp: Have you forgotten me!?


Finlandia / Finland


Francia / France

  

motivazioni di un rifuto

singolo significato

frase da sottolineare

valori militari


Germania / Germany

significato per coppia di francobolli


Gran Bretagna / Great Britain

significato per coppia di francobolli

1915-18

1915-18


Italia / Italy

1900

1901

1903


Lettonia / Latvia


Paesi Bassi / Netherlands


Polonia / Poland


Russia

1905


Svezia / Sweden

1902

Prima riga / First row: I love you - Farewell my darling - Yes - Do not write again - Give me your friendship

Seconda fila / Second row: Dark-blue 4-ore stamp: Burn my letter - My heart belongs to another - No - Do you love me? - Write immediately

Terza fila / Third row: Grey 3-ore stamp: Return my love - I am engaged - Why such a long silence? - Meet me as usual

Quarta fila / Fourth row: Name the time and place - Leave me alone in my pain - I send you a kiss - Be careful to act on this - When shall we meet?

Quinta fila / Fifth row: Fidelity is it's own reward - You have remained the examination - I swear my eternal fidelity to you - I cannot accept your homage - Your love makes me happy


Svizzera / Switzerland


Ungheria / Hungary

decodifica dei codici numerati sul retro della cartolina