[Torna a Curiosità]


Valute particolari / Strange currencies


1891: Terra del Fuoco / Tierra del Fuego

L'avventuriero romeno Julius Popper, durante le sue spedizioni prese possesso della Patagonia (Argentina) con un suo esercito. Per confermare la sua forza, emise anche delle monete (da 1gr e 5gr d'oro) e un francobollo locale, con facciale di 10 centigrammi d'oro, pari a 10 centavos. L'emissione fu denunciata dal Ministero delle Comunicazioni dell'Argentina. Popper fu assassinato nel 1893.

During his expeditions, the rumanian adventurer Julius Popper took possession of Patagonia (Argentina) with a private army. To confirm his power, he also issued coins (1g and 5g of gold) and a local stamp with a face value of 10 grains of gold, amounting to 10 centavos. The issue was reported by the Ministry of Communications of Argentina. Popper was assassinated in 1893.

  

  

(Popper ricordato in un francobollo della Romania del 1986)


1895-98: Uganda

I valori erano espressi in 'cowries', ovvero conchiglie, battuti con macchina per scrivere (data la mancanza in Uganda di presse tipografiche) dal Reverendo E. Millar, dietro richiesta di C. Wilson, ufficiale della Imperial British East Africa Company. L'equivalenza era di 200 cowrie per 1 rupia ovvero 12,5 cowries = 1d

The values of these stamps were denominated in cowries (monetary seashells), because there was no printing press in Uganda the stamps were made on a typewriter by Rev. E. Millar, at the request of C. Wilson, an official of the Imperial British East Africa Company. The exchange was 200 cowries per rupee or 12 1/2 cowries = 1d

    

(Is. Solomone 2002: un esempio di cowrie / an example of crowie seashell)


1902: Grecia / Greece = "Axia Metalliki"

I valori facciali sono espressi in oro (A M = axia metalliki, ovvero: valore in metallo) / The face values are expressed in gold currency (A M = axia metalliki or "value in metal")

Questa serie sostituì i provvisori del 1900-01, con sovrastampa "A M" / These stamps replaced the provisional "A M" overprints of 1900-1901


dal 1929: Lundy Is. (local) = "puffin stamp"

I valori facciali sono espressi in puffin / The face values are expressed in puffins

    


1946: Tristan da Cunha = "potato stamp"

Tristan da Cunha è una piccola isola situata nel sud dell'Oceano Atlantico. Un tentativo di attirare l'attenzione su Tristan da Cunha mediante l'emissione di propri francobolli fu fatta nel 1946 dal meteorologo britannico Allan B. Crawford, che trascorse molto tempo sull'isola. Nel 1943 egli pubblicò il quotidiano "The Tristan Times". Nel 1946 Crawford portò in Sud Africa una petizione per l'emissione di francobolli, firmata dai 12 membri del Consiglio. Una pagina della petizione conteneva i disegni di nove francobolli. Per ogni francobollo fu fissata un valore con valuta locale, espressa in patate, nell'equivalenza di quattro patate per un penny, visto che gli isolani e i marinai durante la seconda guerra mondiale, avevano acquistato il The Tristan Times per "3 sigarette o 4 patate grandi". La petizione fu rifiutata per qualche motivo nel mese di settembre 1946. I potato stamp non furono mai approvati, e nelle volte che furono utilizzati da soli su buste e cartoline, subirono un'affrancatura di penale (vedi immagine).

Tristan da Cunha is a small island situated in the southern Atlantic Ocean. An attempt to attract attention to Tristan da Cunha by the issue of own postage stamps was made in 1946 by the british meteorologist Allan B. Crawford, who spent a long time on the island. In 1943 he published the first island publication “The Tristan Times”. In 1946 Crawford carried to South Africa a petition for postage stamps, signed by the 12 members of the Island Council. A page of the petition contained the designs of nine postage stamps. For each stamp was fixed a local currency expressed in potatoes, based on four potatoes being equivalent to one penny, just as the islanders and sailors during WWII had bought The Tristan Times for "3 cigarettes or 4 large potatoes". The petition was turned down for some reasons in September 1946. The potato stamps were never approved, but sometimes they were posted, hence a postage due penalty (see image).

  

(Il potato stamp ricordato in un francobollo di Tristan da Cunha del 2006)


1953-56: Vietnam

In questi francobolli, i valori facciali erano espressi in kili di riso

In these stamps, the face values were expressed in kilograms of rice